Coordenação: Flavia Trocoli (flavia.trocoli@gmail.com)

Comecemos com Hélène Cixous, para ela, a escrita vem de longe – do mais estrangeiro dos estrangeiros – e vai justamente para onde o eu não quer ir. Após a passagem por Circonfissão, de Jacques Derrida, em 2018, o grupo visitará Voiles [Véus… à vela, na tradução de Fernanda Bernardo], obra que contém dois escritos autobiográficos em prosa poética, um de Hélène Cixous e outro de Jacques Derrida. Tentaremos delinear as passagens entre uma posição que pensaremos como regida pelos Nomes e uma Outra marcada pela erosão dos Nomes.

BIBLIOGRAFIA

CIXOUS, Hélène. La risa de la Medusa: ensayos sobre la escritura. Prologo y traducción: Ana Mana Moix. Traducción revisada por Myriam Diaz-Diocaretz. Barcelona: Anthropos; Madrid: Comunidad de Madrid. Consejera de Educación. Direeción General de la Mujer ; San Juan: Universidad de Puerto Rico, 1995.
DERRIDA, Jacques Voiles. Paris: Galilée, 1998.
Véus… à vela.Tradução: Fernanda Bernardo. Coimbra: Quarteto, 2001.
MONTRELAY, Michèle. L’ombre et le nome: sur la feminité. Paris: Les Éditions de Minuit, 1977.

Datas: 6 de abril, 4 de maio, 1 de junho.
Horário: 11h às 12:30h