Línguas e Instrumentos Lingüísticos n° 6
CRÔNICAS E CONTROVÉRSIAS
EM INGLÊS OU EM PORTUGUÊS?
Débora Cristina Mantelli Baghin
RESENHAS
MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA
Cármen Lúcia Hernandes Agustini
APRESENTAÇÃO
Neste número de Línguas e Instrumentos Lingüísticos
estão publicados, dando continuidade ao trabalho de pôr em
circulação descrições de línguas, instrumentações
produzidas para estas línguas, e a história do pensamento
lingüístico: a) um estudo da fonotaxe lexical a partir de dados
do Português do Brasil, no qual, por uma abordagem não-derivacional,
se explica a aceitabilidade dos neologismos assim como das formas existentes
na língua ("Uma visão não-derivacional da fonotaxe lexical"
de Eleonora Cavalcante Albano); b) uma análise das ocorrências
anedóticas durante o processo de aquisição da linguagem,
analisando a posição da criança em face da língua
("Dados anedóticos: quando a fala da criança provoca o riso...
humor e aquisição da linguagem" de Rosa Attié Figueira);
c) um texto sobre a história do Colégio Caraça, uma
das importantes instituições escolares do Brasil, fundado em
1820, antes mesmo da independência (e antes da criação
do Colégio Pedro II), trazendo um importante capítulo para
a reflexão sobre os Grandes Colégios na história do
Brasil ("O Colégio Caraça: a constituição do
sujeito e a língua imaginária" de Mariza Vieira da Silva);
d) uma reflexão discursiva sobre a diferença entre os sentidos
da administração do tempo para brasileiros e alemães,
estudo feito a partir do contato de brasileiros e alemães na história
brasileira, já que no século XX houve significativa imigração
alemã para o Brasil ("Tempo, história e ideologia" de Carmen
Zink-Bolognini).
Na seção Crônicas e Controvérsias
está publicado um estudo ("Em inglês ou em português"
de Débora Cristina Mantelli Baghin) que discute aspectos do projeto
do deputado Aldo Rebelo, trazendo uma importante contribuição
para a reflexão sobre a relação entre línguas
e sobre a questão do bilingüismo e da normatividade sobre a
língua. Ao final vem uma resenha sobre a nova publicação
da Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara, em
sua 37ª edição. Nela se analisa a nova organização
desta gramática, de largo uso no ensino brasileiro até aqui,
enquanto um instrumento no processo de gramatização brasileira
do português.
Os
Editores
UMA
VISÃO NÃO-DERIVACIONAL DA FONOTAXE LEXICAL.
Eleonora Cavalcante Albano
Laboratório
de Fonética e Psicolingüística (Lafape) , Instituto
de Estudos da Linguagem - Unicamp
RESUMO: A maioria dos modelos lexicais correntes trata ao menos de uma
parte da fonotaxe, i. e., a sintaxe das unidades tônicas (seqüenciais
ou não), por meio de regras derivacionais. Na abordagem radicalmente
não-derivacional aqui defendida, as restrições de
boa formação que explicam a aceitabilidade dos neologismos
aplicam-se também às formas existentes, que devem figurar
no léxico mesmo que produtivas. Uma novidade sobre essas restrições
é a sua natureza probabilística. Elas são expressas
em termos quantitativos e levam em conta fatores tais : como as freqüências
de ocorrência das unidades em questão e a direção,para
a esquerda ou para a direita, das relações entre elas. A
discussão é respaldada por dados fonotáticos
probabilísticos, inclusive morfofonológicos, do português
brasileiro.
ABSTRACT: Most current lexical models treat at least part of phonotactics,
i.e., the syntax of phonic units (whether sequential or not), by means
of derivational rules. In the radically non-derivational approach advocated
here, the wellformedness conditions explaining neologisms also apply to
existing forms, which must be listed in the lexicon regardless of productivity.
A novelty about such restrictions is their probabilistic nature. They are
expressed in quantitative terms and take into account factors such as the
frequencies of occurrence of the units in question and the rightward or
leftward directions of the relations among them. The discussion is supported
by probabilistic phonotactic data from Brazilian Portuguese, including
morphophonology.
DADOS
ANEDÓTICOS: QUANDO A FALA DA CRIANÇA PROVOCA O RISO... HUMOR
E AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM.
Rosa Attié Figueira
Instituto
de Estudos da Linguagem Unicamp
RESUMO: Este trabalho examina as chamadas ocorrências anedóticas
durante o processo de aquisição da linguagem. Os dados analisados
são episódios engraçados recolhidos do Diário
de, pelo menos, duas crianças aprendendo a falar o português
brasileiro, entre 2 e 6 anos de idade. Foram recolhidos em situações
variadas, em que a criança dá sinais de ter seguido caminhos
inesperados no funcionamento lingüístico-discursivo, fazendo,
por exemplo, segmentações não-usuais, permanecendo
alheia ao valor ilocucionário de uma fala, interpretando literalmente
uma expressão formulaica... Em tais ocasiões, a produção
ou a compreensão lingüística da criança- estranhamente
divergente -provoca o riso, ou pelo menos, surpreende o interlocutor, que
acha graça na fala da criança. Mas, na maioria das vezes,
esta permanece indiferente ao efeito produzido por sua fala. O objetivo
deste trabalho é analisar tais ocorrências, buscando identificar
as distintas posições da criança em face da língua.
Uma mudança deposição, de interpretada para intérprete
de sua própria fala ou da fala do outro, é responsável
pelos fenômenos que têm sido definidos como relevando das atividades
metalingüísticas, durante a aquisição da língua
materna.
ABSTRACT: This work investigates the so-called "anecdotes" during the
process of language acquisition. The data analyzed are amusing or striking
occurrences considering at least two subjects whose speech was collected
from 2 to 6 years of age under a diary format (acquisition of Brazilian Portuguese).
Those occurrences were produced in various situations in which the child
shows signs of following diverse linguistic and/or discursive routes such
as: unusual segmentation, disregard of illocutionary force; literal interpretation
of formulaic utterances... On these occasions, the linguistic production
or comprehension of the child- strangely divergent -gives rise to smiles
or laughter; or at least surprises the interlocutor; who thinks the child's
speech is funny. However the child is frequently unaware of the effect caused
by his/her speech. The aim of this work is to analyze such occurrences in
order to investigate the distinct positions of the child towards language.
A change of position (from interpreted to interpreter of his/her own speech
and the other's speech) is then responsible for the phenomena which have
been defined as metalinguistic activities during the acquisition of the mother
tongue.
topo
O COLÉGIO
CARAÇA: A CONSTITUIÇÃO DO SUJEITO E A LÍNGUA
IMAGINÁRIA.
Mariza Vieira da Silva
Universidade
Católica de Brasília
RESUMO: Este artigo apresenta um estudo cujo objeto é o Colégio
Católico Caraça, que funciona desde 1820 em Minas Gerais.
A autora analisa alguns textos (pedagógicos, jornalísticos
e outros), a partir dos quais dá visibilidade a aspectos da constituição
discursiva das práticas pedagógicas,especialmente no que
diz respeito ao modo como essas práticas produzem normatividades.
Nessa relação, procura compreender como os dizeres do e sobre
o colégio produzem uma identidade de sujeito ara o aluno.
ABSTRACT: This article presents a study whose object is the catholic
school Caraça which has been open since 1820 in the state of Minas
Gerais. The author analyses some texts (pedagogic. journalistic and others).
In which she shows some aspects of the discursive constitution of pedagogic
practices, especially in what respects the way these practices produce normativeness.
1n this relation, she seeks to understand how the utterances said by the
school and about it produce an identity of subject to the student.
TEMPO, HISTÓRIA E IDEOLOGIA.
Carmen Zink-Bolognini
Instituto
de Estudos da Linguagem Universidade Estadual de Campinas
RESUMO: Mesmo na observação informal de relações
de contato entre : brasileiros e alemães, a diferença na
administração do tempo que orienta os sujeitos é notória.
Essa diferença pode causar problemas, principalmente quando as relações
entre os sujeitos são profissionais. Por esse motivo, materiais
didáticos e manuais de empresa que sugerem padrões de comportamento
a seus funcionários tendem a abordar a questão à partir
da perspectiva que leva em conta a oposição pontualidade/atraso.
A necessidade de focalizar constantemente esse aspecto será analisada
aqui a partir de uma perspectiva discursiva, que parte do pressuposto de
que a linguagem não é transparente, de que o sujeito não
é fonte de seu dizer (Pêcheux, 1975) e de que não há
um sentido único para as palavras. O que há são efeitos
de sentido, obtidos a partir de gestos de interpretação (E.
Orlandi, 1998) feitos pelo sujeito. Esses gestos de interpretação
são orientados a partir da memória histórica do sujeito,
constituída pelo discurso.
ABSTRACT: Even an informal observation of contact relations between Brazilians
and Germans allows one to verify how strikingly different their notions
of time management are. Because this difference may cause misunderstandings
mainly in the professional environment, traditional/ textbooks of Portuguese
as a foreign language, as well as some manuals for multinational staff tend
to treat this topic under the dichotomy punctuality/delay. This paper, however;
intends to discuss this difference in perceiving time within the framework
put forth by the French Discourse Analysis. Here language is seen as non-transparent,
the subject who utters is not the original source of his utterances (Pêcheux,
1975), and the words do not have a fixed meaning. Meaning is actually construed
by interpretative gestures made by the subject (E. Orlandi, 1998). The
effects of meaning triggered off by the gestures of interpretation are
historically given by the subject's historical memory and are constituted
in the bosom of discourse.
| inicial | créditos
| links | contato | mapa do site |
|